無料ブログはココログ

リンク集

« エリミネーター、シャフトドライブだったのか | トップページ | 徐々に回復している様な気がしなくもない »

2024年5月12日 (日)

娘から貰った参考書を使って和訳してみる

 先週日曜出勤だったので今週の日曜日は休み。 引き続き腰の状態が悪いので家の中で大人しく過ごす。 読書と和訳ができるので、その点だけは嬉しい。 起床は3時半、寝起きから3時間は痛みとの戦いだった。 痛みが治まってきた頃からぼちぼち始めた。

20240512wayaku 腰の痛みと多忙で数日間できていなかった和訳を始めるも、単語直訳での和訳の限界は低く、直ぐに行き詰まる。 学生時代、全然勉強しなかった私が和訳できたら翻訳家なんて仕事は成り立たない。 できなくて当たりまえ。 そこをあの手この手で無理やり訳するも、出来上がった日本語文をみると全く意味不明の時がある。 意味不明の時点で訳が間違っている事だけは分かる(笑)

 今回も意味不明訳が出来上がり停滞中。 学生時代にこの趣味をやっていたら、英語の先生に質問したりして楽しかっただろうな。

20240512wayaku2 そこで今日は、一度腰を据えてやってみようと思い、娘に貰った参考書を引っぱり出してやってみた。 それでも、その時は分から無かったが、途中で読書に切り替えたり、映画をみたりして脳をクールダウン。 しかし他の事をやっている間も頭の中で訳できていない英文が頭の中でグルグル回っていた。

 夜になって件の英文が、こうじゃないか!というひらめきの形で訳する事ができた。 それまでの文とのつながりもギリギリあるので大きくは外れていないだろう。

 

 本日の体重 55kg

20240513dokusyo 今日は読書もできた。 読んでいて、ここの部分は必要なのだろうか?多分要らない。 そう思いながら、ちっとも面白くない部分を読み進めていくと。

 やっぱりな~ 本編抜粋訳版があれば、それも良かっただろうな。

 和訳と読書は今後も続く。

  

« エリミネーター、シャフトドライブだったのか | トップページ | 徐々に回復している様な気がしなくもない »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« エリミネーター、シャフトドライブだったのか | トップページ | 徐々に回復している様な気がしなくもない »

最近のトラックバック

2024年6月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30